Doğan Kitap
Derz
Derz
Verfügbarkeit für Abholungen konnte nicht geladen werden
Bu hikâyeyi kimseye anlatmadım. Kayra'ya bile anlatmadım. Ne o sordu ne ben söyledim. İşlediğim ilk cinayet hakkında hiç konuşmadım. Tek Kelime Galle etmedim. Ich liebe Kayra. Oysa gerek yoktu. Çünkü yanındaydım. O yaşlı adamı öldürdüğünde oradaydım. Kayra liebte es, ihre Träume wahr werden zu lassen. 93 yaşında felçli bir adamdı. Ama felçli olması Yetmedi. Kayra uyumasını bekledi. Kayra, 93 Jahre alt, fühlt sich sehr wohl, weil sie schon lange nicht mehr dabei ist. Sonra dönüp bana bakti. „Hiçbir şey hissetmedim“ sagte. „Hiçbir şey hissetmiyorum“ sagte. „Hiçbir şey hissetmeyeceğim“ sagte. Wir werden es kaum erwarten können, Abidjan'da bir bara gittik zu verlassen. Karşılıklı oturup birer flag istedik. O ein Soracak Sandım. Çünkü söz vermiştik birbirimize. Afrikaner haben die Möglichkeit, ihre Lieblingsgetränke zu trinken. Kinyas und Kayra katil olacakti. Böylece asla dönemeyecektik evlerimize. Derz, Hakan Günday, sagte, er habe Anakara Seyir Defteri zugestimmt, um ihn zum Erfolg zu bewegen. İyi okumalar, iyi seyirler! Tanıtım Metni
Aktie
