Zu Produktinformationen springen
1 von 1

Yapı Kredi Yayınları

İki Satır, İki Satırdır – Alev Ebüzziya'ya Mektuplar 1962-1976

İki Satır, İki Satırdır – Alev Ebüzziya'ya Mektuplar 1962-1976

Normaler Preis £15.00 GBP
Normaler Preis Verkaufspreis £15.00 GBP
Sale Ausverkauft
Inkl. Steuern. Versand wird beim Checkout berechnet

Edip Cansever'den Alev Ebüzziya'ya, bir tkunun unn mektupları İki Satır, İki Satırdır 1962-76 yıllarında yazılmış 123 mektuptan oluşan kitapta sadece Alev Ebüzziya arşivindeki Edip Cansever mektupları yer alıyor, Alev Es ist nicht möglich, dass Cansever ein Problem mit der Wartung des Geräts hat. Französische Sprache, Französisch, Französisch, Französisch, Französisch, Französisch, Französisch, Französisch, Französisch, Französisch Sinematek salonunda film izlerken; Beyoğlu gecelerini beyaz kadehlerle parlatırken; „Sevgili Alevci“ und „Sevgili Alevci“ werden mit „Sevgili Alevci“ angezeigt. Memet Fuat'ın Yeni Dergi'sine şiir verirken; ülkenin siyasal-toplumsal sorunlarıyla ilgilenirken; Şişli'deki evinde, Fenerbahçe dalyanındaki yazlığında dostlarını ağırlarken; Bebek'e taşındığı ilk günlerin izlenimlerini, duygulanımlarını yazarken; Beyoğlu pasajlarından Boğaz'a çıkarken, göğe, denize, bakarken görüyoruz. Şairin mektupları şiirine dâhil… İki Satır, İki Satırdır modern şiirimizin bir büyük ustasının iç dünyasını önümüze koyuyor. Edip Cansever'in en üretken döneminde, Tragedyalar (1964), Çağrılmayan Yakup (1966), Kirli Ağustos (1970), Sonrası Kalır (1974), Ben Ruhi Bey Nasılım (1976) wurden in den folgenden Jahren veröffentlicht mektuplar bize çok şey söylüyor. Cansever deyişiyle söylersek, „sairin canı“yla yazılmış her bir mektupta şairin yaşamıyla şiirinin içe oluşu hemen goze çarpıyor. Gönlünden geçenleri, sıkıntıları, düşleri, amaçları dile getirişinde; günlerini kimlerle, nasıl geçirdiğini anlatışında; Sie haben sich die Zeit genommen, Ihre Kinder zu töten, sie zu töten und zu verwöhnen. Sie sind in der Lage, Ihr Kind zu erfreuen, und Sie werden es sich nicht leisten können, Ihr Kind zu ernähren. Sevdaya tutulmuş bir şairin yarattığı samanyolu. İKİ SATIR, İKİ SATIRDIR KİTABINDAN BAZI SATIRLAR: „İki satır, iki satırdır, Alev reis! Biz ki, çoğu zaman iki iki satır için yaşıyoruz. Kimi zaman da kelime kelime, harf harf bakarız bu iki satirlara.“ „Sie wissen schon, es ist eine gute Sache. Sie haben es nicht geschafft, meine Kinder zu retten? Ben Seni, ich habe die Türen geschlossen, ich habe mich um sie gekümmert, ich habe sie schon einmal gesehen.“ „Ne sıkıntıyı düşünüyorum bugün, ne ölümü. Dünya beyaz, ben beyazım. Ve insanlar koro halinde şiirlerimi okuyorlar bana. Bense serserinin biriyim. Kafamın içi yanmış yemek kokuyor. Allahtan yanımda değilsin bugün; Dudaklarına bakar da, bir hafta sokağa çıkamazdım sonra.“ „Neden her sabah sabah olur Jetzt ist es so, dass ich nicht mehr weiß, was ich brauche, und ich bin sicher, dass es mir nichts ausmacht.“ „Danke für die Transatlantik-Reise, Istanbul ist noch nicht fertig.“ „Seni sevmeyi dünyanın en güzel şiiri yapacağım.“ Tanıtım Metni

Vollständige Details anzeigen

Customer Reviews

Be the first to write a review
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)