Zu Produktinformationen springen
1 von 1

Tudem Yayınları

Ormandaki Kitabevi

Ormandaki Kitabevi

Normaler Preis £16.00 GBP
Normaler Preis Verkaufspreis £16.00 GBP
Sale Ausverkauft
Inkl. Steuern. Versand wird beim Checkout berechnet

Ormanın kalbinde, anıların dehlizinde...Fransız çocuklarının ellerinden düşürmediği Mickaël Brun-Arnaud imzalı ''Ormandaki Kitabevi'' dörtlemesinin ilk halkası Köstebeğin Anıları; Jetzt, da ich noch keine Zeit habe, müssen Sie sich auf die Suche nach einem neuen Gerät machen Çıktıkları efsanevi macerayı sayfalarına taşıyan bu lirik fabl; şiirsel üslubu, eksantrik charakterleri çizer Sanoe'nin incelikli desenleriyle masalsı bir dünyaya açılıyor. Kommentar: „Yeni anılar yaratmaktan daha güzel bir şey varsa o da o anıları yazıp sevdiklerinizle paylaşabilmektir,“ görüşü üstüne kuran kitap, sevgi ve dostluğun iyileştirici gücüyle tüm zorlukların üstesinden gelinebileceğini, hatta unutulan anıların bile hatırlanabileceğini gösteriyor.Yaşadıklarımı bilen tek şey o kitap!Yıllardır Her-Şeyi-Unut hastalığı ile mücadele eden Köstebek Ferdinand, Wir werden Ihnen die Zeit vertreiben, bevor Sie Ihre Reise antreten. Çıktığı yolda ilerledikçe duraklar birer birer yok oluyor; anılarının anahtarını aradıkça hafızasının kapıları sıkı sıkıya kapanıyordur. Sie haben sich die Mühe gemacht, sich mit der Arbeit zu befassen, aber sie haben sich die Mühe gemacht, ein Foto zu machen. Wenn Sie dies getan haben, müssen Sie sich die Zeit nehmen, bevor Sie mit der Installation beginnen. Soluğu Kökkabuk köyünün tek kitapçısı Tilki Archibald'ın yanında alır. Ancak kitapçının bu eski el yazmasını birkaç gün önce mli birine sattığını öğrenir. Mösyö Köstebek'in, gençliğine, anılarına, içini sızlatan tüm sorularının cevabına ulaşabilmesi için kitabına kavuşması şarttır. Neyse ki eski dostu üstat tilki yardıma hazırdır. Der Benutzer muss sich die Zeit nehmen, bis er fertig ist. Oysa akıp giden zamanla birlikte büyük hayat kitabında çok fazla sayfa çevrilmiş, bazı sırlar çoktan ormanın derinliklerine gömülmüştür...Otuz yıllık bir aşk hikâyesinin izinde, küçük hayvanların kendilerinden Führe die Kaderlerin aus, bevor du sie zum ersten Mal aufgibst, „Bazen unutmak o acıyı tekrar tekrar yaşamaktan yeğdir“, sie oder gidenlerin ardında kalp sızısıyla kalanların yüreğini tatlı bir huzurla dolduruyor. Der Kitabı alıp Köstebek Ferdinand hat es geschafft, dass er sich mit der Zeit beschäftigt hat; Madam Petunia hat sich in Salonu'na kurz vor ihrer Ankunft mit der "Bademinli"-Politik beschäftigt, sie ist noch nicht fertig, aber sie ist noch nicht fertig, aber sie ist noch nicht fertig Unutulmaz bir gece yaşama und hatta muazzam melodiler eşliğinde kulaklarının pasını atma şansına erişecekler.Elbette yanı başlarında Kökkabuk köyünün en sevilen içeceği, bir fincan marşmelovlu sıcak çikolata eşliğinde.Sahi, neyi hatırlamak istiyordum ki?..Tanıtım Metni

Vollständige Details anzeigen

Customer Reviews

Be the first to write a review
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)