Zu Produktinformationen springen
1 von 1

Ötüken Neşriyat

Aynı

Aynı

Normaler Preis £5.00 GBP
Normaler Preis Verkaufspreis £5.00 GBP
Sale Ausverkauft
Inkl. Steuern. Versand wird beim Checkout berechnet

Şiirin dünyayı değiştirme gücüne inanmasa şiir yazmayacak sanki Murat Özel. Als ich dachte, sie sei verrückt geworden, als sie in die Stadt kam, war Davet Eden nicht mehr in der Lage, die Stadt zu verlassen. Der Grund dafür ist, dass Sie sich keine Gedanken darüber machen müssen, ob Sie sich für ein Bild interessieren oder nicht. Aber Sie wissen nicht, was Sie tun müssen, aber Sie werden nicht in die Lage versetzt, die Stadt zu verlassen. Sie haben dies getan und sind sich einig, dass Sie sich für die Zukunft entschieden haben. Sobald Sie ein Unternehmen gefunden haben, ist es für Sie ideal, Ihr Geschäft zu starten. Merhamet, adalet, wahnsinnig kalmanın önemi gibi temel konularda titizlik, özen, inançla donanma halleri içinde yazılmış şiirler şairin ideal dünyasının bir yansıması. Wenn Sie nicht wissen, was Sie tun müssen, müssen Sie etwas anderes tun. Yolu açık olsun.Zeynep Arkan Maurice Blanchot, „Yorgunluğun gönlü geniştir“ diyor. Murat Özels „AYNI“-Kitabını bu söz doğrultusunda okuduğumda taşlar yerine oturuyor. Murat Özel hat sich mit der Arbeit beschäftigt, war sich sicher, hat sich gefragt, ist besorgt und hat Kendine gebeten, sich die Zeit zu nehmen, bevor sie mit der Arbeit von Davet Ediyor begonnen hat. Ama şenlik bulamayacaksınız. „Aynı“ bedeutet, dass Sie sich nicht sicher sind, ob Sie sich auf den Weg gemacht haben. Sie haben das Protokoll noch nicht gelesen. İyi ki de yok. Torpil geçmemiş şair hayata. Konjonktüre çelme takmasını bilmiş. Als Hallerine Kalbinden sich mit der Arbeit beschäftigte, sagte Murat Özel, dass dies nicht der Fall sei. Sebepsiz mi, öylesine mi, boşuna mi? Elbette değil. Wenn Sie sich keine Gedanken darüber machen, was passiert, haben Sie viel Glück und sind noch lange nicht in der Lage, Geld zu verdienen. Dizeleri bazen ilaç, bazen cevap, bazen de kılıç gibidir. Sert olmasına sert şiirler yazar Murat ve fakat bir o kadar from içlidir. Toprağın, atların içliliğidir ondaki; Ok, ich werde es nicht tun. Türkçe vardır bir de dağ başlarındaki, koyaklardaki gözelerde dinlenen sular gibi…İdris EkinciTanıtım Metni

Vollständige Details anzeigen

Customer Reviews

Be the first to write a review
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)