Can Yayınları
Eylül (Günümüz Türkçesiyle)
Eylül (Günümüz Türkçesiyle)
Verfügbarkeit für Abholungen konnte nicht geladen werden
„Bence Eylül, tek başına, bir yazarın ismini edebiyat tarihine silinemeyecek şekilde nakşetmek için kâfidir.“ Halid Ziya UşaklıgilFakat her şey boş değil mi? Ne olsa, ne yapılsa kış gelmeyecek mi? Ya gelinceye kadar... Hiç mi, hiç mi bir şey yapılamaz? Böyle görerek, anlayarak, Galle Galle hayat ve mutluluktan vazgeçmeye katlanmaktan başka bir şey mümkün değil mi? Sie haben sich die Mühe gemacht, sich mit der Zeit zu befassen, bevor Sie mit Eylül Schluss gemacht haben, und haben sich die Mühe gemacht, den Roman zu lesen. Als die Stadt wegen ihrer verheerenden Auswirkungen auf die Identität von Mehmet Rauf aus der Türkei zurückgekehrt war, wurde er von der Regierung in die Stadt entlassen, nachdem er die Stadt verlassen hatte çıkarılıyor. Ich habe die Frage gestellt, ob ich eine Frage gestellt habe oder ob ich einen Roman von Eylül gefunden habe, aber ich habe ihn noch nie zuvor gesehen, als ich ihn in die Originalfassung geschickt habe. „Psikolojik roman“ denince akla gelen ilk eser olan Eylül'ü şimdi eski hataların tek tek ayıklandığı yeni çevirisi, yazarla yapılan „Eylül'ü Nasıl Yazdım“ söyleşisi ve notlandırılmış, döneme ait harita, Fotografieren und Kartenpostallarla zenginleştirilmiş baskısıyla okurlarımıza sunuyoruz. E, sonbahar bu… artık bu kadar güzellik ve sıcak verdikten sonra! Eylülden daha ne beklenir? Eylül, malum ya, hüzün ve matem ayıdır. Tanıtım Metni
Aktie
