Timaş Yayınları
Frankenstein Bağdat'ta
Frankenstein Bağdat'ta
Verfügbarkeit für Abholungen konnte nicht geladen werden
„Die New York Times ist ein großer Erfolg“ (The New York Times) von Ahmed Saadav, einem ehemaligen Frankenstein-Brüder, einer modernen Irak-Jugend, der die Geschichte des modernen Iraks nicht vergessen hat Sie haben die Möglichkeit, sich zurechtzufinden. Bevor Sie mit der Arbeit beginnen, müssen Sie die Verkäuferin mit den folgenden Schritten zufriedenstellen: Bitte beachten Sie, dass dies nicht der Fall ist Ich habe mir die Zeit genommen, die Zeit zu verlieren, und ich habe mir die Mühe gemacht, mich zu verunsichern başlar. İfadelere göre katil vurulsa da yaralanmaz, ölmez; üstelik korkunç görünümlü bir canavara benzemektedir. Als ich Hadi bewunderte, musste ich mich mit dem Gedanken befassen, dass ich ihn nicht mehr sehen konnte – ich werde ihn mit meinen eigenen Händen in die Tasche stecken. Uluslararası Arap Kurgu ÖdülüUluslararası Man Booker Ödülü FinalistinFransa Büyük Fantastik Kurgu Ödülü„Mary Shelley'nin kaleme aldığı Frankenstein'dan iki yüz yıl sonra, bu canavarın sayısız variierenasyonu yaratıldı- ama bunlardan yalnızca birkaçı, Ahmed Der Roman „Frankenstein“ ist eine Romanze, in deren Verlauf er nicht wissen kann, ob er seine Politik aufgeben wird.“ – Gregory Cowles, The New York Times „Erstklassig und verärgert... Unglaublich und gesund... Das hat mir nicht gefallen und ich habe es nicht geschafft... Saadavi, Das bedeutet, dass es nicht leicht ist, den Schaden anzurichten und zu verhindern, dass etwas Schaden anrichtet. Hem sesinde hem de vizyonunda bir yenilik var. Irak'ta yaşananlar manevi bir felaketti, bir çöküştü- ve bu Dies ist ein Roman, aber Sie wissen nicht, was Sie brauchen, und Sie werden es nicht versäumen. ”- Dwight Garner, The New York Times„Bir başarı... Gerçeküstü, büyüleyici ve dokunaklı... Ortadoğu mezhepçiliği ve jeopolitik ahmaklinıkların vahim portresi, absürt ahlak anlayışı ve bir korku fantazyası... Garip, şiddetli ve Komik.“ – Sarah Perry, The Guardian „Ahmed Saadavi 11 Eylül sonrası Irak'ta caranlık, bir bir metaforu ele alıyor ve Gabriel García Márquez hat sich in den letzten Wochen vor ihrer Ankunft in Washington, D.C., für eine Weile entschieden ki roman gerçeküstü bir boyuta geçtiğinde bile neredeyse hiç şaşırtmıyor.“ – The New Yorker „Bu ürkütücü roman, Irak'ı evi olarak tanımayanların yarattığı şiddetin tahribatını gözler önüne seriyor. Kadim bir duygunun şaşırtıcı dışa vurumu: Göze göz intikam, tüm dünyayı körleştirir.“ - Kirkus BewertungenTanıtım Metni
Aktie
