Kasr-ı Dil-Küşa
Kasr-ı Dil-Küşa
Verfügbarkeit für Abholungen konnte nicht geladen werden
1900/İstanbul Vapurdan, in der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts, die Zeit, in der die Stadt in Betrieb genommen wurde, wurde von der türkischen Regierung als „Black Stocking“ bezeichnet. Onların arasından güç bela kurtuluyor, Papazın Çayırı'na varıyorduk. Es ist wichtig, dass Sie keine weiteren Schritte unternehmen. Yumurta taşıma, çuval ve halat çekme yarışları düzenleniyor, seyyar satıcılar yerlerini alıyordu. Zenci bacıların dolma ile susam tatlıları, mırracıların üğümlerindeki mırralar, sucuların ellerindeki testi testi Hamidiye suları, diğer şenlik satıcılarının ellerindeki simit, macun ve üzümler sahiplerini bekliyordu. Bisikletlerimizle her hafta sonu kitap turu gerçekleştiriyoruz. Hiç şaşmaz bu turumuz. Sahil boyu sepetimizi kitaplarla dolduruyoruz! Nasıl mı dediğini duydum sanki! Evet dolduruyoruz! Es ist wichtig, dass Sie Geld verdienen und Ihr Geld verdienen. Kütüphanelerinde fazla olan, başkalarının da faydalanmasını istedikleri kitaplara talip olduğumuzu dile getirdik. Bizleri anlayışla karşılayan yalı sakinleri, posta kutularını memnuniyetle bize açtı… Tanıtım Metni
Aktie
