Dokuz Yayınları
Lahza Serisi 3 Kitap Takım (Kutulu)
Lahza Serisi 3 Kitap Takım (Kutulu)
Verfügbarkeit für Abholungen konnte nicht geladen werden
LAHZA 1 – MAH VE ŞER „MAH AY DEMEK, GÖKTEKİ KAMER DEMEK, GÜZELLİK DEMEK, SEN DEMEK...“ Bitte beachten Sie, dass dies nicht der Fall ist. Es ist nicht einfach, sie zu verlassen, weil sie ihre ganze Zeit damit verbracht hat. Mah silindi geceden. Bitte beachten Sie, dass dies nicht der Fall ist. Eine Person, die nicht in der Lage ist, das Gerät zu reinigen, und die Geräte, die sie benötigen, haben das Gerät nicht aus der Hand gelegt. Artık gün doğduğunda karanlık yalnızca mahşerden ibaretti. „Affet beni“, sagt er. Es ist nicht einfach, das Gerät zu öffnen, bis es zu spät ist. „Yer ile göğü de birleştirsen! İki cihanı da bir araya getirsen…“ Son sözleriyle aralarındaki bağı bıçak gibi kesti. „Affetmem!“ LAHZA 2 – HAR VE KÜL „GECE... TÜM KÖTÜLÜKLERİ GİZLEYENİM, SAKLAYANIM... KARANLIĞINDA KANDIRILARAK DİNLEDİĞİM EN GÜZEL MASALIM... ONUN KARANLIĞI, BENİM AYDINLIĞIM.“ Es ist mir wichtig, dass ich mich nicht um die Situation gekümmert habe, aber nicht darum gebeten habe. Tutukluluktu bizimki. Daha en başından, nefes aldığımız ilk andan beri birbirimize vurgun olmak, birbirimizde yok olmaktı. Das bedeutet, dass es nicht mehr geht. „Sen sana kötülük yapan herkesi kendi vicdan mahkemende şuranla yargılarken.“ İki parmağı kurşun misali sol göğsüme vuruldu. „Beni adalet terazinde hep burada yargıladın.“ Parmağı şakaklarıma çıktığında öleceğim sandım. „Gerçekten benim en büyük belam; senin bana olmayan, benim sana bitmek bilmeyen sevdammış.“ LAHZA 3 – GECE VE ŞAFAK „İZAFİ BİR KAVRAMSA ZAMAN BİR LAHZADAN İBARETTİ. SENELER SONRA BİLE BİTMEYEN BİR AŞK VARMIŞ, İNANDIM.“ „Bundan sonra seni bırakmıyorum, send bir adım öteye yemin ederim ki gitmiyorum.“ Elini cebine attığında, sarı alyans gecenin karanlığında parladı. „Hiçbir şeyi hak ettiğin gibi yaşatamadım ama Mahru…“ Sesiyle kalbimdeki telaş katbekat büyüdü. „Benim için yâr da sensin yara da sen… Zehir de sensin, şifa da sen… Şu yüreğin…“, sagte er, als er sagte, er sei ein guter Mensch. „Neşesi sensin, kederi sen…“ Akıl durdu, dil lal oldu, kalp taştı. *** „Derler ki en büyük hak gönül kırmaktır. Çok kırdım, güzel sevdin.“ Sobald Sie den Drucker ausgewählt haben, müssen Sie ihn erneut verwenden. Nachdem Sie den Brief gelesen und gelesen hatten, sagte er: „Helal et“, sagte er. Artık göremeyeceğim kadar bulanıklaşmıştı etraf. „Et çünkü şu arşıâlâ bile şahit ki benim için evvel sinn…“, sagte er in meinem letzten Gespräch. „Ahir sen…“ Tanıtım Metni
Aktie
