Metis Yayınları
Tractatus Logico-Philosophicus
Tractatus Logico-Philosophicus
Verfügbarkeit für Abholungen konnte nicht geladen werden
„Wenn Sie mit der Arbeit beginnen, müssen Sie sich die Mühe machen, den Benziner zu töten, damit Sie ihn nicht loswerden müssen.“ Es ist nicht möglich, das Gerät zu öffnen. Anlayarak okuyan tek bir kişiye zevk verebilirse, amacına ulaşmış olacak. Kitap felsefe sorunlarını ele alıyor ve -sanıyorum- gösteriyor ki, bu sorunların soru olarak ortaya çıkmaları, dilimizin mantığının yanlış anlaşılmasına dayanır. Das Kitabın bütün anlamı, şuna benzer bir sözde toplanabilir : Söylenebilir ne varsa, açık söylenebilir ; üzerine konuşulamayan konusunda da susmalı. Kitap böylece, düşünmeye bir sınır çizmek istiyor, ya da, daha çok - düşünmeye değil, düşüncelerin dilegetirilişine : Çünkü düşünmeye bir sınır çizmek için, bu sınırın iki yanını da düşünebilmemiz gerekirdi (yani düşünülmeye elvermeyeni düşünebilmemiz gerekirdi). „Sind, öyleyse, yalnızca dilin içinde çizilebilecektir, ve sınırın ötesinde kalan da, düpedüz saçma olacaktır.“ -Ludwig Wittgenstein. Tractatus'un 1933'te son biçimini amış Routledgebasımı Almanca metninin Bitte beachten Sie, dass die Türken in der Nähe sind. Der Grund dafür war, dass Wittgenstein die Türken vor den Türken versenkte. Tanıtım Metni
Aktie
