Luna Yayınları
Turuncu Defter
Turuncu Defter
Verfügbarkeit für Abholungen konnte nicht geladen werden
Turuncu war sicher, dass er nicht mehr da war, als er war. Babamın ve üvey annemin birbirine yazdığı şiirler... Sayfaları çeviriyorum. Ihre Meinung ist, dass sie sich nicht von anderen unterscheiden kann. Şiirler, o kadar kötü bir el yazısıyla yazılmış ki okumakta zorlanıyorum. Sayfa sayısı yaklaşık iki yüz civarı gibi. Ihr Fazit lautet: „Kim hat sich wohl gefühlt.“ Reşit ve Şükriye... Karşılıklı birbirine yazılmış şiirler ve aynı evde yaşarken yazılmış şiirler... Onların hikayesini, o büyük aşkı gerçekten yazmak çok isterdim ama anlatacak his kimse kalmadı hayatta... Evin bir duvarını kaplayan, kahve tonlarında, eski bir gümüşlük... Üst kapakları camlı, alt kısım çekmeceli; Als ich noch ein paar Fotos gemacht habe, habe ich mich entschieden, bis ich meine Kinder gefunden habe. Annem hiç zmazdı orayı dağıtıp oynamama. Oysa o gümüşlüğün diğer kısımları yasaklı alandı herkes için. Şimdi anlıyorum neden kızmadığını. Dies ist ein Grund, warum Sie nicht wissen, was passiert ist. Annem, yırtarsam temiz sayfaların bana ait olacağını söylemişti. Ait olmak neydi peki, bir nesneye ait olmak mı?Tanıtım Metni
Aktie
