Minotor Kitap
Çevirmenin Yazar ve Kahraman Olarak Portresi
Çevirmenin Yazar ve Kahraman Olarak Portresi
Teslim alım stok durumu yüklenemedi
“Ülkemizdeki çeviri kitap tanıtımlarında, eleştirilerinde ve edebiyat çeviri araştırmalarında da çevirmenin yadsımayan bu bakış açısının yansımasını gördüğümüzden hiç kuşkum yok.”Çevirmen ve özellikle edebiyat çevirmeni kimdir? Görev ve sorumlulukları nelerdir? dilde üretilmiş metinleri anadiline mekanikleri bir şekilde aktaran bir cihaz, bir tür müstensih olup olmadığı, yoksa kaynak metni eleştirel bir gözle irdeleyen, kendi kendine ve diliyle başka dilde başka bir metin sözü ortaya çıkan bir yazar olmuştur?İşte Çevirmenin Yazar ve Kahraman Olarak Portresi, geçmişteki çürümebilim ve zaman çalışmaları alanında sorulagelmiş bununla benzer patlamalar ve bir yabancı yanıt veriyor. Edebiyatın yazarlığa yakınsayan yanlarını öne çıkarırken çevirmeni “metin üreten özne” olarak ele alan Ayşe Ece, bu tartışmayı çeviri ve edebiyat tarihindeki “sözde çeviriler”, “çevirmen-yazarlar”, “kendi yapıtlarının çevirmenleri” ve “roman çevirmenler” gibi gerçeği ve örnekle zenginleştiriyor. olanları.Tanıtım Metni
Paylaşmak
