Ötüken Neşriyat
Sılası Türkçe
Sılası Türkçe
Teslim alım stok durumu yüklenemedi
Modern edebiyat, insansız tüzüklerin karalanacağını, köksüz, hukuksuz girişimlerin söndürüleceğini, kayırmanın, kıyımın metinlerarası aktarmalarla durdurulacağını, kimlik çeşnisinin tercihe bırakılacağını ve edebiyat kanonlarına güvenirliğin artırılacağını ilan ediyordu. toplu satın alma işlemi. Böylece kurt, kuş, kuzu hemcinsini bilecek, hiçbir unsur parçasını bütüne, bütünü parçaya heba etmeyecekti. Hayâ, şeref ve asaletin cüzdanla ilişkisi kesilecek; konforun, hayatının aluka altında tutulması engellenecekti.” Çağımızın değerlerinin yayınlandığı, denemenin egoları üzerinden belirlendi. Hercai şüphe, sözlükleri kabarttı, kelimeler keskinleşti. Üç nokta beşe çıktı. Virgül, varını yoğunu ayrıştırmaya harcadı. Özne çoğaldı. İhtiraz manzumeleriyle yoğrulan dil, her şeyin her yerde ayrıştığı yetkili görüldü. Konular harcıâlem; perhız yükselen, kefaret çıkan. Daha önce Ses ve Yaz ile okurun karşısına Türkçenin en duru kelimeleriyle çıkan Nazım Payam, bu sefer Sılası Türkçe ile okurunu selâmlıyor. Tanıtım Metni
Paylaşmak
