Tercüme-i Gülistan-ı Sa'di: Gülistan Tercümesi
Tercüme-i Gülistan-ı Sa'di: Gülistan Tercümesi
Teslim alım stok durumu yüklenemedi
Fars edebiyatının önde gelen şair ve nasirlerinden Sa‛dî‐i Şîrâzî'nin en değerli eserlerinden biri olanGülistan, dünya edebiyatını olduğu kadar Türk edebiyatını da tesiri yoluyla yaşamış ve 14. yüzyıldan bu yana eserin Türkçeye pek çok tercüme ve şerhi yapılmıştır. Çalışmamızın konusunu teşkil eden Tercüme‐i Gülistân‐ı Sa‛dî de eserin kaydedilmesi değer tercümelerinden biridir. Ahmed Sâʼib‐‛İzzet tarafından düzenlenmiş ve Sultan Abdülaziz'e takdim edilmek üzere kaleme alınan tercüme; 1292/1875'te İstanbul'da Yahya Efendi Matbaasında Arap harfleriyle neşredilmiştir. Gülistân'ın manzum kısımlarının nazmen, mensur kısımlarınınsa nesren tercüme edildiği bu eser; eksiksiz ve ilavesiz bir çeviri yayınlanması yanında, eserin orijinal metnine sadık kalınarak yapılan bir tercüme olması açısından da değerli parametreler. Bugüne kadar Latince harflerle neşri hazırlanan Tercüme‐i Gülistân‐ı Sa‛dî, bu çalışmanın bilim dünyasında ve okuyucunun dikkatine sunuluyor. Tanıtım Metni
Paylaşmak
