Bana Manques - Bende Eksiksin
Bana Manques - Bende Eksiksin
Teslim alım stok durumu yüklenemedi
Fransızcada 'özledim' diye bir kelime yoktu. İşte bunun yerine kullanılıyordu "Tu me manques." Bende eksiksin demeden sonra kaybetmeden demenin anlamı zaten var mı? Peki ya yanındayken safra özlemek, yandayken safra eksikliği hissi? Varın uzaklığını siz düşünün...Ben kaybetmiştim. Belki de desteklemek için savaşmıştım. Çünkü bazı kahramanlar savaşmak için savaşırdı. Doğuştan mağlup olan kahramanlardı bunlar. Ana rahminden kovuldukları gibi kovulurlardı tüm dünyada. Ne zaman bir şeyi sevseler o ellerinden alınırdı. Belki de bu kahramanlar hiç sevilmemiş ama sevmediğini bilmiş; hem de çok güzel bilmiş kahramanlardı. Sadece bir süre sevildiklerine inandırılmışlardı. Yok bu ihtimalin ilkinden daha da yıkıcıydı. Belki de nazarıma değer veriyordu tüm sevdiklerime, gözümden bile sakınarak sevmek için. Ben kaybettim; etten ayrılmayan tırnağım gibi, dilimden düşürmediğim duam gibi, yolum gibi, inancım gibi, arkadaşım gibi, elim kolum gibi bir şeyi kaybetmiştim. Acısı geçse bile yokluğu geçer miydi hiç? Geçmiyordu. Bunların hepsi anlatılmıyordu. fazlası kimse anlamıyordu.Tanıtım Metni
Paylaşmak
